Youth Of The Nation
Last day of the rest of my life
É o último dia do resto da minha vida
I wish I would've known
Eu queria não ter conhecimento disso
Cause I didn't kiss my mama goodbye
Porque eu não dei um beijo de despedida em minha mãe
I didn't tell her that I loved her and how much I care
Não disse a ela o quanto eu a amo e a estimo
Or thank my pops for all the talks
Nem agradeci ao meu pai pelas conversas
And all the wisdom he shared
E toda a sabedoria que compartilhamos
Unaware, I just did what I always do
Sem saber, fiz o que sempre faço
Everyday, the same routine
Todo dia, a mesma rotina
Before I skate off to school
Antes de pegar o skate e ir para a escola
But who knew that this day wasn't like the rest
Mas quem sabia que esse dia não seria como os outros
Instead of taking a test
Em vez de uma prova,
I took two to the chest
Tomei dois tiros no peito
Call me blind, but I didn't see it coming
Pode me chamar de cego, mas eu não enxerguei
Everybody was running
Vi todo mundo correndo,
But I couldn't hear nothing
Mas não ouvia nada
Except gun blasts, it happened so fast
Só tiros, foi tudo muito rápido
I don't really know this kid
Realmente não conhecia esse garoto,
Even though I sit by him in class
Apesar de sentar ao seu lado na aula
Maybe this kid was reaching out for love
Talvez o garoto precisasse de amor
Or maybe for a moment
Ou talvez tenha, por um momento
He forgot who he was
Esquecido quem ele era
Or maybe this kid just wanted to be hugged
Ou talvez ele só quisesse um abraço
Whatever it was
Por que quer que tenha sido,
I know it's because
Sei que foi porque
CHORUS
We are, We are, the youth of the nation
Nós somos, nós somos a juventude da nação
Little Suzy, she was only twelve
Suzy só tinha doze anos
She was given the world
Tem a vida pela frente,
With every chance to excel
Podia se tornar alguém
Hang with the boys and hear the stories they tell
Mas fica com os garotos, ouvindo suas histórias
She might act kind of proud
Parece orgulhosa,
But no respect for herself
Mas não se respeita
She finds love in all the wrong places
Busca o amor nos lugares errados
The same situations
Sempre a mesma situação,
Just different faces
Só muda o rosto
Changed up her pace since her daddy left her
A vida dela mudou quando o pai foi embora
Too bad he never told her
Pena ele não ter dito
She deserved much better
Que ela merecia algo melhor
Johnny boy always played the fool
Johnny era sempre o idiota
He broke all the rules
Infringia todas as regras
So you would think he was cool
Para parecer maneiro
He was never really one of the guys
Nunca pertenceu ao grupo,
No matter how hard he tried
Por mais que tentasse
Often thought of suicide
Frequentemente pensava em suicídio
It's kind of hard when you ain't got no friends
É difícil viver quando não se tem amigos
He put his life to an end
Se ele se matasse,
They might remember him then
Talvez lembrassem dele
You cross the line and there's no turning back
Depois de um certo ponto, não há volta
Told the world how he felt
Expressou seus sentimentos
With the sound of a gat
Ao som de uma pistola
CHORUS
Who's to blame for the lives that tragedies claim
Quem é o culpado pelas mortes
No matter what you say
Pode dizer o que quiser,
It don't take away the pain
Isso não aplaca a dor
That I feel inside, I'm tired of all the lies
Que eu sinto, estou cansado de mentiras
Don't nobody know why
Ninguém sabe o porquê,
It's the blind leading the blind
Os cegos guiam os cegos
I guess that's the way the story goes
Acho que é assim mesmo
Will it ever make sense
Um dia, vai fazer sentido?
Somebody's got to know
Alguém tem de saber
There's got to be more to life than this
A vida tem de ser mais do que isto
There's got to be more to everything I thought exists
Não pode ser só o que eu acreditava existir
Sleeping Awake
Reveal, to me,
Reve-le, pra mim,
The mysteries
Os misterios
Can you tell me what it means?
Você pode me contar o que significa
Explain, these motions and metaphors,
Explique, esses movimentos e metáforas
Unlock these secrets in me.
Destranque esses segredos em mim
Describe, the visions,
Descreva, essas visões
The meaning is missing,
O significado esta perdido,
Won't anybody listen?
Alguem não pode ouvir?
Define, the riddles of my mind,
Defina, os enigmas em minha mente
Nothing is really as it seems.
Nada é realmente o que parece
Dreaming of Zion awake,
Sonhando com Zion acordado
Sleeping awake,
Dormindo acordado
Dreaming of Zion awake,
Sonhando com Zion acordado
Can't stop sleeping awake,
Não posso parar de dormir acordado
Do you see what I see?
Você vê o que eu vejo?
Can you hear what I hear?
Você pode ouvir o que eu ouço?
Do you feel like I feel?
Você se sente como eu me sinto?
Do you see what I see?
Você vê o que eu vejo?
Can you hear what I hear?
Você pode ouvir o que eu ouço?
Do you feel like I feel?
Você se sente como eu me sinto?
Can't stop sleeping awake
Não posso parar de dormir acordado
Can you see it?
Você pode ver isto?
The writing,
A escritura
Can you tell me what it means?
Você pode me dizer o que significa?
Translate the symbols; enigma,
Traduza, os símbolos; enigma,
Expressions keep pushing me,
Expressões continuam me empurrando
The message slips and the meaning is missing,
A mensagem desliza e o significado esta perdido
Won't anybody listen?
Alguem não pode ouvir?
Prophecy; interpretate the signs,
Profecia; interprete os sinais
Nothing is really as it seems,
Nada é realmente o que parece
Dreaming of Zion awake,
Sonhando com Zion acordado
Sleeping awake,
Dormindo acordado
Dreaming of Zion awake,
Sonhando com Zion acordado
Can't stop sleeping awake,
Não posso parar de dormir acordado
Do you see what I see?
Você vê o que eu vejo?
Can you hear what I hear?
Você pode ouvir o que eu ouço?
Do you feel like I feel?
Você se sente como eu me sinto?
Do you see what I see?
Você vê o que eu vejo?
Can you hear what I hear?
Você pode ouvir o que eu ouço?
Do you feel like I feel?
Você se sente como eu me sinto?
Can't stop sleeping awake
Não posso parar de dormir acordado
Do you see what I see?
Você vê o que eu vejo?
Can you hear what I hear?
Você pode ouvir o que eu ouço?
Do you feel like I feel?
Você se sente como eu me sinto?
Can you dream what I dream?
Você pode sonhar como eu sonho?
Ah - Ah -Ah,
Ah - Ah - Ah,
Do you see what I see?
Você vê o que eu vejo?
Can you hear what I hear?
Você pode ouvir o que eu ouço?
Do you feel like I feel?
Você se sente como eu me sinto?
Do you dream like I dream?
Você sonha como eu sonho?
Can anybody see me?
Alguém pode me ver?
Can anybody hear me?
Alguém pode me ouvir?
Can anybody feel me?
Alguém pode me sentir?
Is anybody out there?
Há alguém aí fora?
Dreaming of Zion awake,
Sonhando com Zion acordado
Sleeping awake,
Dormindo acordado
Dreaming of Zion awake,
Sonhando com Zion acordado
Can't stop sleeping awake,
Não posso parar de dormir acordado
Do you see what I see?
Você vê o que eu vejo
Can you hear what I hear?
Você pode ouvir o que eu ouço?
Do you feel like I feel?
Você se sente como eu me sinto?
Can't stop sleeping awake
Não posso parar de dormir acordado
Can anybody see me?
Alguém pode me ver?
Can anybody hear me?
Alguém pode me ouvir?
Can anybody feel me?
Alguém pode me sentir?
Is anybody out there?
Há alguém aí fora?
AlivePOD - Alive
Everyday is a new day
I?m thankful for every breath I take
I won?t take it for granted
So I learn from my mistakes
It?s beyond my control, sometimes it?s best to let go
Whatever happens in this lifetime
So I trust in love
You have given me peace of mind
chorus:
I feel so alive for the very first time
I can?t deny you (I feel so alive)
I feel so alive for the very first time
And I think I can fly
Sunshine upon my face
A new song for me to sing
Tell the world how I feel inside
Even though it might cost me everything
Now that I know this, so beyond, I can?t hold this
I can never turn my back away
Now that I?ve seen you
I can never look away
chorus
bridge:
Now that I know you (I could never turn my back away)
Now that I see you (I could never look away)
Now that I know you (I could never turn my back away)
Now that I see you (I believe no matter what they say)
chorus x 2
POD - Vivo
Todos os dias é um novo dia
Eu sou grato por toda vez que respiro
Eu não levarei isto para concedeu
Assim eu aprendo de meus enganos
Está além de meu controle, às vezes é melhor deixar ir
Tudo que acontece nesta vida
Assim eu confio no amor
Você me deu paz na mente
coro:
Eu sinto tão vivo para o muito primeiro tempo
Eu não o posso negar (eu sinto tão vivo)
Eu sinto tão vivo para o muito primeiro tempo
E eu penso que posso voar
Sol em minha face
Uma canção nova para eu cantar
Conte o mundo como eu sinto dentro
Embora pudesse me valer tudo
Agora que eu sei isto, assim além de, eu não posso segurar isto
Eu nunca posso me virar minha parte de trás
Agora que eu o vi
Eu nunca posso olhar fora
coro
ponte:
Agora que eu o conheço (eu nunca poderia me virar minha parte de trás)
Agora que eu o vejo (eu nunca poderia olhar fora)
Agora que eu o conheço (eu nunca poderia me virar minha parte de trás)
Agora que eu o vejo (eu não acredito não importa o que eles dizem)
coro x 2













Nenhum comentário:
Postar um comentário